Q:
我和我先生是跨国婚姻,我们现居国外。今年,父亲从国内过来帮我们看小孩。
前几天我因为工作上发生了一些让我很头疼的事,所以很沮丧,在家不开心。父亲就认为我对他不尊敬,给他甩脸色,劈头盖脸地训了我一顿,都没有给我解释的余地。平时,我先生不注意生活中的一些小细节,父亲对此也颇有微词。
这几天,因为孩子一直哭闹,先生无法安抚好孩子,他自己感觉到很无力,于是他开关门时用力很大。这又被我父亲解读为对他不尊敬。我父亲就把我们劈头盖脸地骂了一顿。因为我先生不会中文,所以父亲就让我给他翻译,这样才给了他解释的机会。
先生道歉了很多次,解释自己不是对我父亲发脾气,但是我父亲仿佛听不懂,不停地说自己接受不了别人这么不尊重他,自己明明是来帮助我们的,却还被如此对待,还给他甩脸色。我先生全程发蒙且不知所措,只是不停地道歉。
请问面对敏感而又卑又亢的父亲,先生与父亲沟通又存在障碍的情况,我该怎么办?
俞涵
A:
俞涵,你好!
在你们的故事中,很显然你父亲有一种被尊重的需要,而你先生不懂,是因为他们没有这样的家学。
今天,结合你们的故事和大家分享三个新家学。
1.文化差异。
你的婚姻是一段跨国婚姻,你可能已经适应了国外的生活和文化,但你父亲还没有适应这个新环境。一个人在自己不熟悉、没有归属感的地方,容易敏感,渴望被尊重,需要被支持。
而且一个人来到国外后,因语言不同等因素他可能在当地得不到应有的尊重。
这让我想起一位朋友,他很有钱,定居国外很多年。他和我说过一个他在当地很不舒服的点。他说:“虽然我们很努力,但我觉得在这里并没有得到应有的尊重。”
你的父亲应该也有类似的感受,感觉自己没有得到应有的尊重。
我打一个比方,如果你父亲在国内需要你给他的尊重数值是80分,那么在国外,你父亲需要你给他的尊重数值至少是120分,才能抵消他在国外因为没有归属感、因为被其他人不尊重带来的负面情绪。
另外,我们中国人理解的尊重和老外理解的尊重,有时候不太一样。
我们中国人,尤其是老一辈人很讲究序位,很在乎开门、关门、倒茶等一些生活细节。比如,在家里,父母的序位在孩子之前。你若在长辈面前关门关重了,可能会被误认为你是“摔门而去”。摔门而去是一种对序位的冒犯。所以,你先生开门很用力,对你父亲而言意味着不尊敬。在你父亲看来,是你先生没有在乎更高序位者的感受。
我们表达尊重,往往不是口头的,而是从细微的礼节上,从敬茶、关门等细节上表达尊重。虽然这些都是细节,但对老一辈来说却是很重要的家学。所以,你先生一直在口头上讲“sorry”是没有用的,因为你父亲在行动上没有感受到被尊重。
2.多边套利。
国外的家庭子女成年后往往是独立的,不大依赖父母。一般都是夫妻双方自己来照顾孩子,或者请保姆带孩子。
你现在请父亲到国外帮你们带孩子,相当于既享受了当地的一些红利,又享受了原生家庭的支持。既然你们享受着原生家庭支持的这一套东方习俗,那么也要尊重东方文化中对父母序位的尊重,而不能随意地评判父亲又卑又亢。
我们不能想着多边套利,也就是不能想着把多方面的好处都占到。
3.感恩和尊重。
就算你们在国内,你父亲和你先生没有文化差异,父亲来帮你们带孩子,都值得你和先生的感恩和尊重。
因为他放弃了自己的一些自由来帮忙带孩子。带孩子并不是一件轻松的事情,需要付出很多的时间、精力和心力。而爷爷奶奶、外公外婆并没有帮忙带孩子的义务和责任。另外,从经济方面来讲,父亲帮你们带孩子,帮你们节省了不少保姆费。
你和先生要多关注你父亲的情绪,平时对他多一些关心和问候,比如,多对父亲说:“爸,辛苦了;爸,谢谢您!”或者借孩子之口对父亲说:“多亏有外公照顾,宝宝才这么幸福。宝宝也很爱外公……”多给出一些这样的正面反馈,父亲的敏感也会逐渐减少。