
“光点系列·双语世界名著”丛书第一辑近日由中译出版社出版,包括《格林童话》等6本名著。虽然这些名著有很多版本,但这套丛书在契合小读者的阅读兴趣方面的优势还是显而易见的——
丛书均为前文中文,后文英文,让小读者在两种语言中体会文学之美。书中配有经典插图,设计精美,赏心悦目,增强阅读的趣味性。本套丛书的封面设计采用抽象的艺术风格,以大色块为主要表现形式,封面关键元素与图书内容相呼应。如《爱丽丝漫游奇境记》封面的兔头形状与故事中的兔子洞呼应;《安徒生童话》封面的鱼尾、泡沫形状与故事中的《小美人鱼》呼应;《福尔摩斯探案集》封面的放大镜、烟斗与主人公福尔摩斯的形象呼应;《格林童话》封面的女孩形象与书中的白雪公主呼应;《老人与海》封面的主视觉,既可看成“鱼”,也可看成“小船”,与故事主题呼应;《小王子》封面的主视觉与故事中的玫瑰花呼应。
这套书的译文也是顶呱呱的,《福尔摩斯探案集》由梅兰芳之子、我国著名英美文学翻译家、评论家梅绍武与翻译家屠珍联合翻译,梅先生是一位通俗小说翻译大师,他翻译的欧美侦探小说、硬派推理小说成为此类译著的经典;《格林童话》由上海外国语大学教授、硕士生导师章艳所译;《爱丽丝漫游奇境记》由著名翻译家陈复庵译,翻译家杨静远审校;《安徒生童话》由“翻译文化终身成就奖”得主石琴娥从丹麦语直译。可谓经典必读,优中选优。
每本书除了配有音频讲解课程(导读形式)外,配有英文朗诵音频,发音地道,语速适中。此外,每本书还配有6张单词记忆卡,每张卡片含15个重点及常见词汇。单词卡设有艾宾浩斯遗忘曲线图,方便小读者打卡;正反面设功能分区——默写区、中文词义记忆区、英文单词记忆区。